Archive for category 图书

我喜欢你安静的样子——意译聂鲁达

我喜欢你安静的样子
就好像你从来不存在
你站在远处
我的声音够不着你
轻吻封住的双唇
羽毛般轻盈的眼神

就算万物填满我的灵魂
你悄然而至
却仍能占有我的心魂
灵动如我梦境中的蝴蝶
含情如我低语时的吟唱

我喜欢你安静的样子
就好像你很远很远
你喃喃私语
鸽子的行歌盖不住你的轻叹
蝴蝶的快板掩不住你的柔情
倾听心底的声音
你安静的样子
给我安静的力量

让我借着这圈岑寂跟你说
光芒四射的灯盏比不上你透澈的眼神
至简至美的圆环也比不上你不经意的颦笑
像那缀满星垂的夜幕
安静是你的星星
沉思是你的天空

我喜欢你安静的样子
就好像你从来不存在
因为你的离去
悲伤的思绪远远的弥漫
给我一句话
给我一个微笑
幸福的感觉由此而来
未必真实
但至少
你还在

这是聂鲁达的诗《Me gusta que usted sea aún》,原作是西班牙语,显然我这脑瓜子的容量不够,汉语英语德语已经成一锅粥了,因此借的是默温的英译版,和行家的差距么……咳咳,意译,意译,或者叫意淫?翻过来觉得也还算过得去。
按包慧怡的说法:想用这个身体,这双手,这副嗓音,去占有一回聂鲁达。

留下评论

你所想谈的不过是青蛙,一大堆青蛙

“这儿,你可以看见她瞅人的目光是多么骄傲,那是普劳提娅,自爱;那面露微笑,永远鼓着掌的是科拉基娅,奉承;那个看起来一半睡着了的是勒忒,遗忘;那用双肘支着脑袋坐着,身上香水浓郁的是西朵妮,享乐;那瞪着眼睛跑来跑去的是阿诺伊娅,狂乱;那肌肤光滑、因饮食过量而身材丰腴的是特吕弗,淫荡;至于你看见的和她们在一起的两位神明,一位是科摩斯,放纵;另一位是伊格莱托.许普诺斯,死般的沉睡。”
  ——伊拉斯谟,《愚人颂》
  
  我向来喜欢那种荒诞与现实映照的小说,刘易斯.卡罗尔的《爱丽丝漫游仙境》《爱丽丝镜中奇遇》以及马尔克斯的《百年孤独》是我百读不厌的名篇,在那些看似疯狂的场景背后,却隐藏着理性的光辉与锋芒。因为,攀至最高处的理性往往距离疯狂的深渊仅有一步之遥。
  
  在我看来,《1988》意味着韩寒在疯狂的道路上疾驰,一如他在赛车场上的灵动与快速,在这其中主导的却不是理性,而是那种非理性的肆意宣泄的情绪。写这本书的时候他看上去已经停不下脚步即将滑向深渊,却在实际生活中俨然是青年代表和大众偶像,你能想象的出比这更加意淫和荒诞的场景么?韩寒没有写出这点,但他身体力行,这不得不说是一种莫大的讽刺。
  有题材上的创新?略萨和博尔赫斯在三十年前就写尽了。有写作技巧上的创新?十个字一行不用引号的对话早在巴尔扎克的年代就是那些写一手烂文的作者常用的手法。故事讲的好么?穿插着回忆和随想,还不是现代主义文学的那种内心独白,倒像是让人看不懂的蒙太奇剪切。最后,韩寒到底想和这个世界谈什么?
  韩寒说他写的最爽的一本书就是这本了,没错,他写的爽,写的满意,但只是他的情绪的宣泄,在他所独创的“情绪”概念下。因为那些断断续续的画面甚至称不上意境。在我看来,韩寒大概准备创造自己的流派了,因为看上去这整本书就是大杂烩,现实主义的对话,现代主义的心理活动,再加上魔幻现实主义的所谓“若有若无的飘渺世界和点
  点滴滴的忧伤情绪”,他妈的,我煮罗宋汤也没这么多料。问题是,这么多料做起来还不是一锅罗宋汤,稀稀拉拉的,让人提不起一点食欲。我不知道韩寒的辍学生涯是啥样的,我只知道我高中的时候读他的《三重门》觉得不错,是我同龄人的普遍回忆,而且扎实的基本功和熟练的文字技巧是我所远不能及的,我整个高中都在模仿他的写作风格。于是,在十多年的浪迹生活与十多年的求学生涯对比下,韩寒,我,彻底成为陌路人,因为他成名之后那种暴躁且复杂多变的心绪已经不是我这种默默无闻但一直走在自己坚实的路上的人所能理解和赞同的了。
  
  韩寒说,我觉得我写小说比较好。
  我说,求您了韩大爷,您还是接着去写您那维护社会正义与世界和平的杂文吧。好歹,写完杂文,您还能语出成锋:“我不和女士争辩”,而在小说里,除了“流沙”和“六月”这样的文字技巧,他已经再也跳不出哪个习惯性思维的圈子了。他自以为孤独并以此为骄傲,其实却在商业化的包装下人云亦云中愈发的走向沉寂:我分明记得韩寒出现在新浪体育的头条新闻里,纳闷了很久,恍然大悟,“我首先是个赛车手”。嗯,他始终是那个蹦跶并欢笑着却被一把扣上盖子的 “温水中的青蛙”,纵使哐当哐当的引来了一圈回音,最终也在咕咚咕咚冒泡的沸水中僵死,而他自以为赛过天雷的歌唱与呐喊,也高不出周围锅碗瓢盆齐鸣的进行曲。
  
  也罢,当贾平凹写出《废都》的时候,我断言说贾平凹独特不再;当王小波写出《白银时代》,我断言说王小波泯然众人;如此,韩寒写出《1988》,他已经黔驴技穷。但愿我是错的,因为我也曾是那个异想天开以为可以跳出锅去的青蛙,但现在,我还是老老实实的转身,看看厨师们有没有在锅里留下一把汤勺。

留下评论

Copyright or Copyleft?

我事先说明,这又是一篇很狗血很牛头不对马嘴的随笔,我姐说了:“你写的东西就连我都看不懂,乱七八糟的引用让人感觉你就是存心玩人的,我觉得没人看得懂。”没关系,我这脑袋瓜经常看到一点东西就开始漫无目的的联想,这么多想法,比被扣在锅里的流弹跳的还欢,比“圆规”带来的雨点还密集,但又比一年一度的狮子座流星雨消失的还快,因此我必须要写下来,免得过了半天自己又忘了,实在会让人很懊恼。

原因是我看了南都记者对Chomsky的访谈,又翻到刘瑜的《送你一颗子弹》里谈“请不要跟我提起’乔姆斯基’,我真的很讨厌他”,我冒着被刘瑜小姐派吴君如大姐来扁我的风险要提一提我对老爷子的印象。没办法,计算机相关专业的学生都绕不开这老头,Chomsky范式是编译原理和句法识别里都会反复提及的;何况Chomsky是仍健在的被文献引用次数最多的学者,他一辈子搞的那套语言学理论比穿甲弹之类的威力大多了,数学,计算机,心理学,连生物学都有人声称受他影响颇多,他差不多一个人就给传统的认知科学来了场革命;更重要的是,他就是战后左翼思潮的先锋人物,激进的无政府主义者,要是比骂人,小岛上的李敖大师绝对是望尘莫及,他充其量也就骂过弹丸小岛的三个“总统”,老头从越战年代开始骂,到今天仍骂不绝口。真不容易,一把年纪了,在风风火火闹革命的年代没来,反倒在形势一片大好歌舞升平的年代来到中国这个赤色国度进行访问和演说,在哪呢?在号称中国自由思想源泉的北京大学,他这么个“领导全球政府的十一人之一”在那是决计不会受到温总理在剑桥的礼遇。谈什么呢?不痛不痒的话题,“世界秩序的勾勒”,演说的结尾提到:“一个悲观的现实主义者也许会说前景不祥。而关注人类生存和世界命运者,将继续努力以证明这些预言的虚妄。”这……他真的是一个左翼分子么?

我现在越来越搞不清楚“左”和“右”的区别了,尤其是在中国。在美国,左派是乔姆斯基这样的无政府主义者,右派是格林斯潘 弗里德曼这样的新自由主义者;在中国,压根就没有左派:共产党就是极左了,想要在意识形态上更“左”,你就掉纳粹的大坑里去了(行动上更左有一条捷径,想知道?给我五毛的咨询费先)。所以,无政府主义这样的和马克思主义历史渊源很深的派别就被划入到右派的范围内去了:你喜欢谈目田氏王?马克思告诉我们要无产阶级专政!我觉得乔老爷子来中国之前,对此行肯定充满期待,老美对中国发生的一切都是充满惊奇的,四十年代他们小看了小米加步枪对抗美式装备,五十年代他们不相信中国人敢过鸭绿江,六十年代他们看着红卫兵冲出教学楼冲入政府机关以为中国又要打内战,七十年代他们看四人帮的覆灭像是看悬疑剧,八十年代他们以为理想主义终将战胜现实主义,九十年代他们跨越半个地球调来两个航母战斗群……乔老爷子再牛X也只是个美国人,他对中国的认识很有限,除了近二十年来的经济飞速增长,恐怕他也没什么好谈的,他搞得清楚中国的意识形态状况么?我个土生土长从小受赤色思想熏陶的中国人都分不清,你能指望他清楚这个历史上从未有过的疾速两极分化的国家的贫穷阶层极左富裕阶层极右的意识形态状况?我还搞不清楚的是,是不是骂张五常骂厉以宁的就是左?这样的话我看郎咸平是左,虽然他也只能代表市民阶层说话,我觉得他个假牙知识分子不懂三农,他涉及到的三农话题有什么?转基因,农村金融,剩下一个沾点边的是……好吧是城镇化对农村的影响……

其实战后西方的左翼思潮并不是完全是受马克思主义的影响,他们所更崇尚的是无政府主义,所以你看到的左翼运动涵盖很广,从反战,反恐怖主义,工团活动,女权主义,反种族歧视,绿党,还有大名鼎鼎的Copyleft,都被视作是无政府主义。这简直就是一锅大杂烩。Chomsky称自己是无政府主义的“同路人”,这让我非常的纠结,因为正如我分不清左右,我对于无政府主义的混乱主张和派别也缺乏分辨能力。他痛骂兰德“二十世纪最邪恶的人之一”,他和福柯经典的“疯癫与文明”辩论,他对托洛茨基的不屑一顾……简直让我不知所措,因为我赞同兰德关于道德的观点,也赞同福柯对于暴力革命的看法,对托洛茨基的国际主义观点也持赞同的态度。或者对于这一切的解释都是多余和错误的?就如福柯所言:“从文艺复兴以来,我们就在致力于寻找有关自我解释的积极性的基础。可是,几百年过去了,我们真的找到了吗?我认为我们没有。我们从来就没有。”我只能说,就算找到了这样的解释,也可以轻而易举的用Copyleft嘲弄Copyright的方式,找到一个反面的解释。而这两种截然不同的解释,除了字面上的不同,其余的很有可能只是白白的浪费脑细胞的活力而已。

刘瑜大小姐说她不喜欢渊博分子,讨厌乔姆斯基这个词,我觉得,她玩得开这些概念,但她读不懂。她的老本行,实在是个太容易擦枪走火的领域了,今天她的书很叫座,明天很有可能就有本批评她矫揉造作,作者大可以说她喜欢狗屎党,喜欢沃勒斯坦。说白了,也只是字面上的不同,因为刘瑜她本人也在那本《送你一颗子弹》里夸夸其谈,玩弄着属于自己的渊博,展示着自己成为“乔姆斯基”这样的流行词的可能性。

留下评论

史诗情人

电影很久以前看的,朱莉叶比诺什主演,倒是没有太引起注意,历史上的风流才子和文

学女青年之间的故事已经司空见惯了,两个号称浪漫主义的文学家之间的故事也不再是

什么秘闻。只是前段时间看到本《乔治桑与缪塞情书》,恰逢今天有人推荐这段两人往

来信件,贴来搞笑分享一下。

老外们玩情色也是和中国人一样的,法国人也是玩藏头诗之类的个中高手。

乔治桑致缪塞。

Cher ami, Je suis toute émue de vous dire que j’ai/ 

bien compris l’autre jour que vous aviez/

 toujours une envie folle de me faire/ 

danser. Je garde le souvenir de votre/ 

baiser et je voudrais bien que ce soit/ 

une preuve que je puisse être aimée/ 

par vous. Je suis prête à montrer mon/

 affection toute désintéressée et sans cal-/ 

cul, et si vous voulez me voir ainsi/

 vous dévoiler, sans artifice, mon âme/ 

toute nue, daignez me faire visite,/

 nous causerons et en amis franchement/ 

je vous prouverai que je suis la femme/ 

sincère, capable de vous offrir l’affection/

 la plus profonde, comme la plus étroite/ 

amitié, en un mot : la meilleure épouse/ 

dont vous puissiez rêver. Puisque votre/ 

âme est libre, pensez que l’abandon ou je/ 

vis est bien long, bien dur et souvent bien/ 

insupportable. Mon chagrin est trop/ 

gros. Accourrez bien vite et venez me le/

 faire oublier. À vous je veux me sou-/ 

mettre entièrement./ 

Votre poupée/

缪塞的回信:

Quand je mets à vos pieds un éternel hommage

Voulez-vous qu’un instant je change de visage ?

Vous avez capturé les sentiments d’un cour

Que pour vous adorer forma le Créateur.

Je vous chéris, amour, et ma plume en délire

Couche sur le papier ce que je n’ose dire.

Avec soin, de mes vers lisez les premiers mots

Vous saurez quel remède apporter à mes maux.

Bien à vous, Eric Jarrigeon

第一段的参考译文:

    亲爱的,实在忍不住要告诉你,

  我很理解你

  那个由来已久的疯狂念头,想要

  一起跳舞是吧。我可一直记着

  你的吻,我希望

  这说明还有人爱我,而且

  那个人是你。我要让你看看我的

  爱是全心全意的,不考虑这个

  那个,如果你也希望我

  去掉修饰,抛弃造作,整个灵魂

  一丝不挂,那就放马过来吧

  一起谈谈吧,作为朋友

  我要证明给你看,作为女人我

  是真心实意的,我们的关系

  是那么深,那么紧

  简而言之,我们这对佳偶

  真是做梦也想不到的。你这家伙

  自由烂漫,而我总觉得日子

  那么长,那么不听话,常常

  让人受不了。我的头大概要

  变那么大。快放马过来让我

  把这些烦心事儿都忘了吧。我的爱是

  彻彻底底呀。

  小跟班 

有兴趣的可以自行google,嘻嘻。

留下评论

napelon hill

搬运工第一篇:
一段关于培养自制的话
  拿破伦.希尔的“自制的7个C”。
  1:控制你的时间(clock)
  虽然客观的环境不一定能任人掌握,但人却可以自己制定长期的计划。当我们能控制时间的时候,就能改变自己的一切,让自己每天的生活过的充实无隙,今日事今日毕,生命就是时间,把握时间,就是掌握生命。
  2:控制思想(concept)
  我们可以控制自己的思想与想象性的创造,必须记住,幻想在经过刺激之后,将会实现。
  3:控制接触的对象(contacts)
  我们无法选择共同工作或一起相处的全部对象:但是我们可以选择共度最多时间的同伴,也可以认识新朋友,找出成功的楷模,向他们学习。
  4:控制沟通的方式(communication)
  我们可以控制说话的内容和方式。记住,我们谈话的时候,是学不到任何的东西的,因此,沟通方式最主要的就是聆听、观察以及吸引。
  5:控制承诺(commitments)
  我们选择最有效果的思想、交往对象与沟通方式。我们有责任使它们成为一种契约式的承诺,定下次序与期限。我们按部就班,平稳的实现自己的承诺。
  6:控制目标(causes)
  有了自己的思想、交往对象以及承诺之后,就可以定下生活中的长期目标,而这个目标也就成为我们的理想。你和我都有极高的理想,以及生活的一项计划,这就给了我们信心与勇气。
  7:控制忧虑(concern)
  一般人最关心的莫过于如何创造一个喜悦的人生。多数人对于会威胁自己价值观的事,都会有情感上的反应。
  人生的真正报酬,取决于贡献的质与量。不论长期或短期,我们因自己所播的种子,而得到收获

留下评论